Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In an election that ushered in a new era of change, apparently some bigotry remains.
Similar(59)
When Liam Fox, the Conservatives' health spokesman, questioned the qualifications of foreign doctors in Britain, was this, as Mr Blair also said, just some coded bigotry?Bagehot took these questions with him to Bournemouth.
Last week (and to the fury of Team GB) it was the turn of British Olympic gold medal winners to be co-opted by people whose idea of a training regime is a full English and some light bigotry.
expresses some casual bigotry — a realistic touch that few directors would risk today with a "positive" character — and if Buford's black best friend (Felton Perry) seems a little too convenient, his presence does generate the film's one real moment of dramatic tension.
The last thing I want to do is assume that we're going to be racially profiled, or that we're the focus of some backwater bigotry, but it's difficult to remain pragmatic when you end up in a room behind an FBI building explaining your purpose in Alaska.
For openers, they do not acknowledge a plain home truth about discrimination: Some of it represents irrational bigotry, some of it mere self-interested rationality.
"Some of it has been driven by bigotry, some of its been driven by jealousy and some of its been driven by all the wrong motives," he said.
"Some of it has been driven by bigotry, some of its been driven by jealousy and some of its been driven by all the wrong motives," Green said.
"Some of it has been driven by bigotry, some of its been driven by jealousy and some of it's been driven by all the wrong motives," Green said.
Green told BBC Scotland: "Some of it has been driven by bigotry, some of it's been driven by jealousy and some of it's been driven by all the wrong motives".
Some were motivated by bigotry and some were driven by cravenness".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com