Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "some bats that" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific subset of bats in a descriptive or explanatory context. Example: "There are some bats that can navigate using echolocation, which is fascinating to study."
Exact(3)
Benson and Zambrano bring lively arms, but the Mets needed some bats that could produce an extra-base hit to start a big inning, or that could keep an inning alive.
Why? A. There are some bats that are active at least part of the time in daylight, but most are nocturnal or crepuscular, that is, night creatures or denizens of the twilight.
"Some bats that use echolocation.
Similar(56)
Some of the bats that were Leptospira spp. positive by PCR, particularly the genera Mormopterus and Chaerephon, often occupy synanthropic day roost sites.
You couldn't have been held guilty of expecting a tight game, but a combination of an ill timed Clayton Kershaw meltdown, Yasiel Puig fielding miscues, Michael Wacha pitching, and some tremendous Cardinals hitting, bats that finally came alive, means there was no repeat of the 2012 NLCS collapse for these Redbirds.
Although their mobility, sociality, and ability to inhabit a variety of niches likely influence the importance of bats as sources of EIDs, there are some additional characteristics of bats that may contribute into this phenomenon.
The Mariners deftly wield bats that are swung; Ozzy once ate bats that fly.
Bulldog bat (family Noctilionidae), either of two tropical Central and South American bats that are among the few bats that routinely forage low over water.
What is it about bats that makes them such a breeding ground for human viruses?
‡ Excludes bats that were missing data for sex.
Bats that did not completely heal by week 13 were eliminated from the analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com