Sentence examples similar to some amount of help from inspiring English sources

The phrase "some amount of help" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an unspecified quantity of assistance or support that someone can provide or receive. Example: "I appreciate any amount of help you can offer with this project."

Similar(60)

Some amount of dilution helps your nose and tongue smell and taste more of the flavours in your whiskey because it counteracts the alcohol's numbing of your senses.

For example, formation of aluminum carbide (Al4C3) in an Al-CNT matrix took place, and according to some reports, this effect reduced the composite mechanical strength [2]; the others, by contrast, mentioned that some amount of Al4C3 had helped in the effective load transfer and pinning of CNTs to the matrix [3].

The stimulus bill and subsequent extensions gave the unemployed up to 99 weeks of benefits in some states -- an unprecedented amount of help.

◦ A whole lot of help ◦ A fair amount of help ◦ Some help ◦ No help (skip ahead to question 38) 37. Outside of your own household, from whom would you expect to receive this help?

For the first time outside of London, some parents on the lowest incomes are finding that the maximum amount of help they can claim for childcare is leaving them out of pocket by at least £52.50 a week.

We are increasing the amount of help that goes to disabled children - worth in some cases an extra £37 a week.

Some previous MHFA training evaluations have also failed to find an increase in amount of help provided.

He would have been the most enormous amount of help.

That amount of help was O.K. with me.

And sometimes no amount of help will settle a couple's design conflict.

There are different rates awarded depending on the amount of help an individual requires.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: