Exact(1)
After 1907, when he gave up teaching to devote himself to writing, he produced his more characteristic works, which were sombre without exception.
Similar(59)
Their diagnoses make sombre reading without asking readers to despair.
Still, a certain majesty was achieved by the simplicity of the ceremony: a sombre reading, without commentary, of the names of the fallen, and their ages.
#MouradHamydInnocent SVP il était en cours toute la matinée, il est dans ma classe #RT — vicomte crew (@babydroma) January 7, 2015 In a less sombre context — without armed suspects still on the loose, a dozen people dead, a country in mourning — the philosophy class might explain why this teen-ager was categorized as "unemployed".
Martin Woollacott: The president's sombre speech, not without eloquence, will now alert many to the risks being faced.
I find Basho's warbling vocals to be soothing without exception – sombre and beautiful.
THE WIND THAT SHAKES THE BARLEY The 1920-22 Irevoltevolt against the English, reimagined by the social realist Ken Loach as an awkwardly violent and sombre old poem made without the usual Irish flourishes of wildness or lyricism.
THE WIND THAT SHAKES THE BARLEY The 1920-22 Irevoltevolt against the English, re-imagined by the social realist Ken Loach as an awkwardly violent and sombre old poem made without the usual Irish flourishes of wildness or lyricism.
It is highly advisable you do so: the compositions that lie within are slow, sombre, sepulchral even, but not without a sense of occasionally singular beauty.
His previous novel, "The Curfew" (2011), was a sombre dystopian allegory, but was not without similar comedy.
But Biutiful – Iñarritu's first film without writer Guillermo Arriaga – is a sombre drag, maintaining almost unbroken glumness as it heaps woe after woe upon its hero.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com