Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Mr. Whitaker is somber, world weary and morally complicated, and Ms. Foster is steely and vulnerable.
"Dude's" transformation from somber World War I epic to stoner buddy flick traces an enlightening arc of artistic evolution.
The murder in "The Forgiveness of Blood" gives its somber world a touch of florid red, but not so deep as to stain the screen.
Staged by Dmitry Krymov, a set designer and painter who started an experimental theater in Moscow in 2005, "In Paris" uses music, song, mime, video and poster-size images of old Paris postcards to create a somber world in black and white.
Regarding it, I must say I ignored the subtitle and some "philosophical thoughts" such as: "the predominant feeling experienced in the Memorial's dedication was patriotic, and hence therapeutic… almost everyone seemed to feel that America is still like a ray of light in a somber world" (94).
To me he felt like a ray of light come to brighten a sometimes somber world.
Similar(50)
If he is amenable, some network needs to offer him a commentator's job: his humor (like David Feherty's and Roger Maltbie's) is needed in the all-too-somber world of golf announcing.
Mr. Winther is a musical-theater singer, not a jazz singer, and there was a brassy, showy aspect to a few songs that felt strange given the story's somber, shadow-world context.
Peter Gabriel's songs depict a somber and troubled world, full of injustice and trauma that make him long for escape.
In the film's somber view, a world in which lonely people resort to newspaper advertisements to find intimacy is one in which human relationships have become ephemeral, awkward and fundamentally impersonal.
Reitman used different colors to inform character, such as the burgundy and gold Dancing Elk High School track uniforms and an early scene with Juno in a red hooded jacket "walking through a world of somber greens and browns".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com