Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
The mural, which is visible from Broadway, has been a somber reminder of the neighborhood's past.
But beneath it, there is a yellow ribbon, a somber reminder that the nation is at war.
So even a well-played 6-1 victory at Shea Stadium came with a somber reminder of how insignificant the rest of this season would be.
It is a fitting finale to "Dirt" and a somber reminder that "progress" can no longer be measured solely by the quantity of debris we discard, but by the sensitivity and thoughtfulness with which it is treated.
In the midst of one of the funniest cartoons ever, a somber reminder is passed on to future generations: It's 1944, Grandma's a Rosie the Riveter, and we're at war.
At Magnolia Plantation, a barn contains an original wooden cotton press from the 1830s, and eight brick cabins stand as a somber reminder of the toil of slaves and, later, tenant farmers.
Similar(39)
But there was also somber reminders that, as former Mayor David N. Dinkins told the crowd, it was "the end of one of the most devastating months in the history of our city".
Rather, he transformed a collective ritual the playing of the national anthem into something somber, a reminder of how far we still have to go to realize the high ideal of equal protection under the law that the flag represents.
The ceremony was a somber and chilling reminder of what is involved in prosecuting America's war on terror.
The jovial mood of the CenturyLink Center arena, lightened by innumerable Geico commercials, becomes a bit more somber as a reminder of Berkshire's more troubled past flickers onscreen.
Bisagra Gate A somber and chilling reminder of how far those in Toledo went to protect the city from their invaders, the Bisagra Gate is an old door to the city, originally built by the Moors and rebuilt in the 16th century.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com