Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
3. This...shows the need for 21st Century Statecraft:" Ross declares there is a "need" for his initiative, but this choice of words begs the question: what problem is 21st Century Statecraft, as defined, solving for US foreign policy?
Similar(58)
It's not even a problem that we should want science to solve for us.
This is not a problem we should expect science to solve for us someday.
"In Barry, I've noticed there are not many people talking about the election although they are talking about the problems that MPs or councillors could solve for us," she said.
When approving purchasing decisions, executives consistently ask "What problem does this solve for us?" "Why do we need it?" and "What is the likely outcome or result if we make the investment?" How do these trends get you thinking about changes in your business?
There are no puzzles here, at least there are no puzzles that Wreden doesn't solve for us, and there are no quests to undertake.
So while research and marketing labs are busy figuring out what products and services boomers will need -- problems they can solve for us, if you will -- we'd like to get the ball rolling with a few ideas.
Solving for N gives us: N = Y r max (1 - N / K ) which allows us to estimate how large the current population would have to be at equilibrium to support a range of potential offtake rates given rmax values.
Substituting this value into Equation 6 and solving for CCh gives us 0.5 μ F. Ideally, the output of the peak detector should remain stable until a higher peak than the previous is seen in the input.
My father's expression of love was entirely through solving problems for us.
Imagine there's no parties It's easy if you try No more left-right food fight No more thinking black or white Imagine politicians solving problems for us all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com