Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"solve the real problem" is correct and can be used in written English
You can use it in any situation where you want to emphasize the idea of addressing the underlying or main issue/problem instead of just treating the symptoms. Example: "We need to stop putting band-aids on the situation and instead focus on solving the real problem." In this example, "solving the real problem" means finding a permanent solution instead of temporary fixes.
Exact(28)
But they wouldn't solve the real problem".
What's going to be catastrophic is if we don't solve the real problem".
It won't solve the real problem, which is overcrowding on the most famous route in mountaineering.
They need to solve the real problem and get rid of Bashar al-Assad and Isis".
"It won't solve the real problem, which takes time and a lot of effort," a senior official said.
This is a patch because it does not solve the real problem, but it does prevent it from worsening.
Similar(32)
"But I really don't think he was prepared to solve the real problems".
"I'm doing it because the country's in trouble and we need real leadership to solve the real problems and that's what I offer".
"It's past time to turn from obsessive criticism of the exam and solve the real problems — the students who are not educated to the standards".
They may sound like an improbable way to solve the real problems on Mr. Itskov's laptop, or like the perfect gift for the superrich of the future.
"We therefore suggest that you first solve the real problems of the region, and then come back and share with us your experience.
More suggestions(15)
tackle the real problem
fix the real problem
solve the serious problem
solve the actual problem
solve the practical problem
address the real problem
solve the real world problem
solve the real problems
solving the real problem
solves the real problem
addressing the real problem
solve the real challenges
tackling the real problem
solve the problem with
solve trouble
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com