Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
Pyrylium salts are known to be good photocatalysts in aqueous solutions, able to achieve the photodegradation of several phenolic pollutants.
This drives to a wide design space, that needs to be thoroughly explored to obtain solutions able to satisfy the design constraints (e.g. area and performance).
The objective of this study consists in generating concepts or solutions able to overcome design and technical weak points in the current maintenance procedure.
We also suggest a direction for investigating practical solutions able to offer stronger security without requiring any overhaul of existing protocols.
Due to the high energy and labour costs of this treatment, technical solutions able to increase efficiency and to reduce workload are needed and are being sought.
The vernacular Mediterranean architecture was characterised by passive solutions able to ensure thermal comfort conditions in the built environment during the hot season.
Similar(34)
"The longer the regulator waits the harder it will be to find a solution able to stabilise the market, " said Dmitry Polevoy, chief economist for ING Bank in Russia.
The second one is an ammonia sensor in aqueous solution, able to detect ammonia concentrations down to 2 ppm.
Among the several approaches, Bulk Built-in Current Sensors (BBICS) offer a promising solution able to detect particle strikes immediately after its occurrence.
In this paper we propose a Cloud storage solution able to store huge amount of heterogeneous data, and provide them in a uniform way.
In particular, the problem represented by meteoroids and orbital debris impacts able to cut the tether was addressed, by considering several system configurations in order to find a solution able to meet the baseline mission requirements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com