Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "solution well with" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and it is unclear what the intended meaning is without additional context. Example: "The proposed changes will solution well with our current strategy."
Exact(1)
Mix the solution well with your hand.
Similar(59)
After being soaked for a few seconds in cryoprotection solution (well solution complemented with 25% xylitol), the crystals were cooled by plunging them into liquid nitrogen.
Crystals were soaked in a cryoprotectant solution (well solution complemented with 20 25% glycerol) for 1 5 min and then flash-cooled in liquid nitrogen.
The accuracy of the method has been tested with the use of some known solutions as well as by comparison with analytical solution, well established FEM procedures and with experimental results.
Analytical solution agrees well with numerical solution, which indicates that analytical derivation is accurate.
Our orbit solution agrees well with external solutions from other analysis centers, as CNES, LCA, and JPL.
It is again evident that the numerical solution agrees well with the analytical solution.
The analytical solution compares well with a numerical solution using an experimentally tuned creep curve with full nonlinear shape.
The analytical solution agrees well with the numerical solution of the Navier Stokes equation including the vertical component of the fluid velocity when the initial approach velocity corresponds to the quasi-steady state conditions.
For the example in equation (20), the parallel solution compares well with the exact analytic solution to the fractional partial differential equation shown in Figure 2.
This approximate analytic solution agrees well with the result from the stochastic simulation over experimentally realistic range of N mol and t F when the rates are fixed to the rates of Dendra2 obtained from in vitro single-molecule experiments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com