Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "solution to come" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that a resolution or answer is expected or will be provided in the future. Example: "We are currently facing some challenges, but a solution to come will be discussed in the next meeting."
Exact(11)
Strand offers a solution: to come to his house by the beach.
"And nobody wants the solution to come out of their pocket," he said.
Because no one wanted to make their films and so they had only one solution: to come to me.
Don't expect a shippable solution to come out of Google's event next week, but expect to see that platform be amenable to third-party hardware solutions.
VMware has a variety of products aimed at automating the management of virtual servers but expects the long-term solution to come from a layer of software called a "virtual data center operating system" (VDC-OS).
They believed that one probable solution to come up with the challenges of implementing self-assessment and peer-assessment is to instruct learners how to do self-assessment and peer-assessment.
Similar(48)
"One shouldn't expect solutions to come from outside," he said, according to the Itar-Tass news service.
The report, which the Energy Department plans to release on Nov. 18, is expected to lay out the root causes of the event, with a separate report proposing solutions to come later.
This paper therefore aims to provide an overview of the challenges involved in applying ecosystem service assessment and valuation to environmental management and discuss some solutions to come to a comprehensive and practical framework.
Shriver added that he and Duran agree L.A. and other cities' efforts to boost the economy should not wait for solutions to "come down magically from Sacramento".
Fighting desertification Yet not everyone is waiting for the solutions to come from the outside.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com