Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
"They see the benefits in that they can come with creative technology, a different solution to anyone else.
I'm happy as a clam to get rid of all that cabling and clutter, and highly recommend this solution to anyone else who's similarly bothered.
One last announcement last week that could serve as an interim solution to anyone still leery of the logistics of traveling there came from a Canadian cruise company, which said that it could now sell tickets to Americans on its around-the-island cruises to Cuba.
Similar(57)
If open access is to be achieved through blogs, what good is it, he asked, "if one does not get reputation and money from them?" Changing the status quo — opening data, papers, research ideas and partial solutions to anyone and everyone — is still far more idea than reality.
"The West doesn't always bring a whole lot of wonderful solutions to anyone's life, but at the same time, people living in the forest are struggling with their own issues," Fostervold said.
Unemployment benefits aren't the preferred long-term solution according to anyone -- not to those on the right or the left, and not to the unemployed workers who need them.
One simple solution to both problems: "Anyone who was interested got a free book".
Surely Mr. Blair's solution should appeal to anyone claiming the moral high ground.
Bloomberg has no convincing solution to this problem; nor does anyone else.
Dubbed Livekive, the solution sounds extremely familiar to anyone who's ever used similar services like Dropbox or Box.net (yes, I'm aware there are plenty more competitors).
(Koran burning, anyone?) With no solution to his own or the world's problems, the end-times believer at the center of "A Bright New Boise" simply chants, "Now, now, now," in a prayer for deliverance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com