Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
He then ditched the subject with a bantering reference to the Blairite solution to all ills.
If throwing money at a problem was the solution to all ills, then Britain after 11 years under Labour would be a happy place with few social problems.
A century ago, the superintendent of schools in New York, William Henry Maxwell, heaped scorn on one theorist who proclaimed "vertical penmanship" to be the solution to all ills.
As a culture we seem to believe that marriage is a kind of end point and a solution to all ills, rather than the start of a complex process that, depending on who we are and how we deal with it, could go any way at all.
Similar(56)
But, as the video above and the blurb on their website shows, Reclaim Love aren't just railing against Valentine's Day, they think they've found the one-size-fits-all solution to all the world's ills.
Every so often, I write an article (mostly) in tongue-in-cheek fashion, where (usually out of frustration) I offer up some sort of reductio ad absurdum solution to all the world's ills.
The initiatives were all applauded, scrumping in particular apparently being the solution to all our ills.
In the brave new world of doorbell cams, wi-fi sniffers, RFID passes, bag searches at the subway and photo lookups at office security desks, universal surveillance is seen as the universal solution to all urban ills.
It may feel as if this government, and a number of its predecessors, see the market as the solution to all public sector ills – real or imagined.
But since these justifications cannot be tested by short-term pilot programs, such as the current Finnish one that involve a relatively small number of people, the program should rather be seen as a step towards growing the Finnish economy rather than a solution to all of the ills created by a globalized society.
Her solution to all of life's ills is, as one of her songs has it, to "fuck the pain away", which has to be better than singing about it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com