Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(27)
Does the problem have one solution (possibly hidden) or many possible solutions?
"Now he is coming back to help us find a solution, possibly a peaceful result.
So how can the solution possibly be double ham and eggs?" Instead, under Shale's strategy, "Woca is, in effect, going into the event management business".
Second, to write in simple, anodyne "business" English, conveying a concrete, uplifting solution possibly broken down into a pre-digested list.
If this was a Hollywood movie, an elite think tank of the world's best and brightest would put aside humanity's petty squabbles and brainstorm a solution, possibly involving Bruce Willis and a nuclear warhead.
Is there global play beyond the U.S.? Once fellows have settled on an idea, they begin the process of implementing their solution, possibly developing a prototype and building a plan to help bring it to the marketplace.
Similar(33)
Extremely enhanced electrostrains (up to 0.39%) were surprisingly observed in (0.67 − x Bi Mg0.5Ti0.5 O3 xPbZrO3 0.33PbTiO3 (BMT xPZ PT) ternary solid solutions, possibly resulting in BMT xPZ PT ceramics having great potential for large-displacement actuator applications.
New security solutions (possibly old wine in new bottle) is now available for automotive / autonomous vehicles/ drones / IoT / SCADA Systems and even hospital infusion pumps.
Finally, members of this class tend to possess multiple equilibria and minimal period-two solutions possibly at the same time.
Some meriting questions about the analysis are the proof of the existence of solutions, possibly uniqueness, and the study of their properties.
Then, every solution of the equation u ‴ + 4 B u ′ + 2 B ′ u = 0 (23). is of the form u = y1y2, where y1, y2 are solutions (possibly linearly dependent) of y ″ + B y = 0. (24).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com