Sentence examples for solution for undertaking from inspiring English sources

Exact(1)

The reusable Balch homogenizer represents a quick and convenient solution for undertaking biochemical studies on C. elegans.

Similar(59)

Other characteristics were continual reassessment of the problem (and proposed solution) and local staff taking responsibility for undertaking the work to learn new skills, instead of relying largely on external consultants.

A potential solution to this problem is the use of cross-species hybridisations, i.e, human sequence-based arrays as tools for undertaking comparative genome expression studies.

Credit to the Government there, though, for undertaking the effort.

This allow us to obtain more accurate solutions for the research undertaken here.

The Practical Solutions for Peer Review project, undertaken by Street and colleagues, involved interviewing key players in this commissioning process and a competitive system of grant funding was seen by many stakeholders to be divisive.

The resultant solution has been undertaken to centrifugation at 8,000 rpm for 90 min. After filtration, the precipitate so obtained has been washed many times with deionized water using centrifugation for 15 min each time.

A solution is to undertake rapid biodiversity assessment (RBA) as the Rapid Assessment Program (RAP) undertaken by Conservation international [15].

The challenge for President Obama and Congress is to resist superficial sound-bite solutions and undertake the harder task of reinventing our national security system.

During following meetings, evaluation of progress and adjustments of solutions were undertaken.

One potential solution for a future definitive trial would be to undertake a verification visit for self-reported quitters using both CO and salivary cotinine assessments.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: