Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It may be more motivating to go to the gym to play a game than stand on a solitary machine.
Similar(59)
Back then, people felt less urgency to log on to their solitary, unconnected machines.
Turn off the spine-tingling music and forget everything you thought you knew about this solitary, "mindless killing machine".
The third piece, "Brightness All Around," takes us deep down into the earth where a solitary coal miner and machine operator named Linda Norberg oversees a thunderous array of drills and extractors.
This trio were equipped with a battery of devices (trays of gravel, wind machines, a solitary crisp packet) and surrounded by a thicket of microphones.
Look, for example, at supermarkets and big box retailers replacing multiple (human) check out operators with ranks of self-service machines — with perhaps one solitary human overseer standing silently off to the side.
"Zephyrus" begins with a solitary vocal line accompanied only by a drum machine pattern, while the Exmoor Singers provide background vocals in the rest of the composition.
Anne Weills, a civil rights attorney who represents some of the strikers, said the protest had created a "well-oiled machine" to continue lobbying for reform of solitary confinement.
What Mo wouldn't give for Robbie's publicity machine though, who delivered Farah photographic immortality with an image of a solitary, reflective Farah perched on the scoreboard, skulling a beer.
The pilots are seen as romantic, solitary figures, combining the chivalry of a bygone age of one-on-one combat with the machine power of modern war.
Life on the cruises was solitary — he didn't jibe with the "international frat house" atmosphere — so, while the passengers played slot machines, he read in his cabin or at the Martini bar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com