Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The amount of solids lost in the cooking water was calculated as the difference of the dry mass present in the carrots before and after cooking.
During high flows, the Main Burlington WWTP operates in contact stabilization mode in order to reduce the amount of solids lost from the system.
Similar(58)
Although this is the case in many engineering applications, it raises an interesting question: is there always a localized deformation pattern appearing in solids losing macroscopic ellipticity when loaded past their critical state?
(2) There are several reasons for reduced EL efficiency compared to PL efficiency: liquid to solid lost (one magnitude), inefficient and imbalanced charge injection.
The Indonesian rupiah has been less solid, losing 10% since end-August, but inflation has moderated and growth is strong (see chart 2).The remaining four are faring less well.
If you can make a solider lose their fear of killing, you can make them more effective and less likely to suffer from PTSD.
Among the most frequently used methods, water washing, considerable pretreated lignocellulose solids were lost during the washing and liquid-solid separation step, thus leading to the loss of ethanol of at least the same percentage.
However, as large amounts of solids were lost in boiling water, the amount of solids released in the gastric environment was significantly lower than raw carrots: about 61% solids of raw carrots were released in the gastric juice compared to 29.4% for cooked carrots.
The highest amount of solid loss occurred in acidic water and 37 °C; about 61% of the solids were lost (SR = 0.39).
Speaking with a foreign solider, she lost what is the most precious thing for any woman.
Today, most of So Solid have lost their record deals due to declining sales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com