Your English writing platform
Discover Ludwig"solid view" is a correct and useable phrase in written English.
It is often used to describe a strong or unwavering perspective or opinion on a particular topic. Example: "Despite the controversy surrounding the issue, Jane always maintained a solid view on the importance of protecting the environment."
Exact(6)
Then you can begin to form a solid view as to the significance of documents such as these.
Her experience at Homer Logistics gave her a solid view of how dispatching and city logistics work in practice.
Sure, it's still a couple of weeks until we get the see the thing in person on March 29, but we've gotten what appears to be a pretty solid view of the handset from just about every angle.
"Pass a good, solid view ordinance for the citizens of Laguna Beach," said Mayor Kelly Boyd.
Most Atheists have a solid view of what they believe, and while most are open to discussion, the chance of one converting is more than unlikely.
Of course, before you begin, you have to come up with a good solid view, a foundation on which you can base your entire paper.
Similar(54)
The 8in 720p display is surprisingly good for video, with solid viewing angles and plenty of brightness when using indoors.
I was beginning to like Dr John Sentamu, the Archbishop of York, who seems to have solid views on issues like Robert Mugabe and political correctness.
According to founder Hay Taub, this offers a solid viewing experience on any device, from PC to smartphone.
It's a lovely Quad HD display with a wide color range, solid viewing angles and some deep, dark blacks courtesy of the AMOLED technology present here.
A few recurring shows with a million solid views each (or whatever number is cool these days) could be a wedge to lure some advertising cash away from the lucrative cable-TV market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com