Your English writing platform
Discover Ludwig"solid details" is correct and usable in written English
You can use it when you want to refer to specific information that is reliable or trustworthy. For example: "Before we make any decisions, we should make sure we have the solid details of the project."
Exact(8)
It really does put you in a simulacrum of real space that can be explored in all its eerily solid details.
But it has yet to provide any solid details on how it plans to tackle a system that thrives on corruption.
For example, a developing crime story for which there are no solid details beyond a preliminary casualty count can't possibly lead to a well-informed, urbane discussion.
It is a place of secrets that Iran loves to boast about, clouding the effort's real status and making Western analysts all the more eager for solid details and clues.
"A robe?" asked Mr. Walsh, who admitted that he is "not a real solid details guy" and that he had not yet puzzled out all the specifics of his living situation.
I'll be there covering it, so we'll get a lot of solid details at that time.
Similar(51)
However, the appeal has been criticised by some for lacking solid detail about the development status, and also for the tone of the pitch.
Voilà: His holographic telepresence appears and moves, albeit somewhat jerkily, in apparently solid detail (until you try to put a hand through him).
In his eighties and nineties, my grandfather wrote a memoir which is perfect to draw on for material because it's not a sophisticated narrative, but is freighted with all the wonderful solid detail (e.g. losing his plimsoll in the wreck, the canned fruit, the bonded store) that writers are greedy for.
Liquid wastes are being expelled via a tube leading out of the case; solid waste details have been murky, although at one point there was talk of adult-sized diapers.
My favorite print appears below: it is a solid, fully detailed triceratops with horns, a snout, toes, and tail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com