Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Certainly solicit your family's input: parents, siblings and grandparents know you well and might have some useful insights.
That, in itself, is not that unusual of an idea, but maybe this is: we've decided to solicit your input to determine where I'll go.
Near the end of his memo, Mr. Tiliacos said, "My purpose in sharing this feedback with you is to solicit your help" in changing such perceptions.
"I respectfully solicit your support for the resolution of this matter that has been promulgated by Nancy Pelosi," Mr. Clyburn, the highest-ranking African-American member of Congress, said in a letter to colleagues.
Readers came up with so many clever solutions to our saliva collection problem last week (thanks very much!) that we'd now like to solicit your suggestions on naming themes as well.
As a troupe Culture Clash has an enviable chemistry and its energy is infectious; the actors solicit your approval from the stage, and you can't help liking these guys.
They like policy makers who at least appear to be taking their concerns to heart, as Rhee pointedly did not, bluntly telling the magazine: "I'm not going to pretend to solicit your advice so you'll feel involved, because that's just fake".
We have much work to do, and, again, I solicit your help.
I am writing to solicit your assistance in the transfer of $7,597.864.000 Million United States dollars only.
I am an attorney at law and here to introduce and solicit your consent to introduce a profiting joint venture in which you neither will spend money nor time in, rather, your honesty and comitment.
R. Cody Buchmann, an M.S.-level biochemist now working with a major midwestern pharmaceutical company, explains his frustration this way: "Many companies don't bother interviewing people from outside their region, but yet they'll advertise in national magazines and solicit your resume.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com