Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
At Sundance partially due to the audience they get people seemed to receive it very seriously and it got the kind of dark chuckles the Coens might solicit (though Dolores Huerta was seated behind us, cracking up).
Similar(59)
BlackBerry will be allowed to solicit other offers, though, presumably, it has already been doing this.
Writer apologizes for describing them as designed to solicit business, though that is what they are.
Officials said it would voluntarily disclose the names of large donors every few months and would not ask administration personnel to solicit money, though Obama aides will probably appear at some events.
The site does not solicit donations, though some relatives of the men have tried to start a fund that might be used to raise money to pay the kidnappers.
Some landowners charge for entry or solicit donations, though the tale of the farmer who made £30,000 from tourists is exceptional.In this section The lowest low Less paper, more iron Shades of grey Doctors galore Strange fruit Strong, weak David Cameron ReprintsBut while farmers tend to suffer, others gain.
A report in Newsweek showed evidence that Trump's company had violated the embargo on doing business in Cuba, and a report in the Washington Post showed Trump's charitable foundation lacks a license to solicit money, though it has appeared to do so for years.
Boulton continued to solicit orders, though "ormolu" was dropped from the firm's business description from 1779, and when the Boulton-Fothergill partnership was dissolved by the latter's 1782 death there were only 14 items of ormolu in the "toy room".
To solicit an opinion, though, he needed a specific case.
Some in the classical music world, though, solicit text but don't send messages back.
There will also be an effort to solicit philanthropic donors, though there remains uncertainty over how much that would generate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com