Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
By The New Yorker November 19, 2008 A book by Samuel Joee the Plumber) Wurzelbacher will reportedly be published on December 1st by PearlGate, a small Austin, Texas, press owned by Wurzelbacher's co-writer, Thomas N. Tabback, whose Biblical novel "Things Forgotten" is Pearlgate's sole release.
It proved to be their sole release for the independent jazz label.
It's a difficult pattern to break, as the ego boost offered by a manic uptick is often the sole release from the dissolving acid bath of depressive self loathing.
Both attracted significant acclaim, and the studio's sole release proper of 2014, the interactive picture book of The Sailor's Dream, might have been expected to emulate said success.
Although this album contains pop elements seen in the past few sole releases, this album also harkens back to classic sole stream of consciousness poetry and noise styles.
Her work has been somewhat difficult to find — her sole U.S. release is "The Flower Book," from 2006.
This year's sole $1bn release, the film is perched on top of the worldwide chart and has a fair chance of being there come 31 December.
This was triggered by receiving a screening notice for the sole pre-release showing of the film, alerting recipients to the fact that anyone who wanted to enter the all-media premiere had to surrender his cell phone to be allowed in.
When I want to clear my mind of all this aggro spinning around me, in both the real world and on my turntable, I throw on this rather handsome looking re-do the Yoga label did of the sole LP released by Ted Lucas in 1975.
It's not quite ready to be a sole method of release, but it's really just a matter of time before that comes to pass, too.
Under current Illinois law, the Prisoner Review Board has sole authority to release a youth from incarceration and onto parole.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com