Sentence examples for solely to learn from inspiring English sources

Exact(4)

(It's not all medium-hard words: "love," a word that people most likely aren't looking up solely to learn its literal meaning, is also an evergreen in the top twenty. People search for oracles everywhere).

Mr. Espinoza, an illegal immigrant, was released from jail the day before the shooting, which galvanized an effort to repeal a 30-year-old policy that prohibits police officers from stopping people solely to learn their immigration status.

Further surveys have shown one-third of the patients visited the kiosks solely to learn about their health.

The antimicrobial treatment in the additional controls was solely to learn more about the potential relevance of microbes for embryo mortality of a species that is expected to be difficult to raise under experimental conditions.

Similar(54)

A time period of about 6 months dedicated solely to learning US scanning techniques is deemed sufficient in most cases.

A period of time of about 6 months dedicated solely to learning the US scanning technique can possibly be considered sufficient, as suggested by 76.2%% of responders.

Do not try to rely on solely on books to learn Siu Lim Tao.

Fulbright scholarships are also not designed solely for foreign citizens to learn English, but the Foreign Language Teaching Assistant Program is available for foreign English teachers to improve their teaching skills.

And since the wellbeing of my "half" of our family rests solely on me, I have had to learn to take my own welfare more seriously.

He said the "wrong lesson" to learn would be to focus solely on current or previous core Labour supporters.

It might surprise you, however, to learn that this approval was based solely on research data provided by Elanco, the drug's manufacturer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: