Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Do communication skills mean solely speaking or writing?
Similar(58)
The current study attempted to address problems with measurement of SE noted by Mills (2014), by creating a questionnaire focused solely on speaking SE, and then using the Rasch Model to analyze the questionnaire data, before conducting subsequent analyses.
Somewhere along the line, being a citizen in America has been equated solely with speaking freely, and the requirement for listeners has been forgotten - or never thought of in the first place.
If she did away with beauty tutorials altogether and instead used her soapbox solely to speak out about the pressure girls are under to look pretty all the time, or the unfair advantage given to boys who need not worry about the latest eye-liner trends, Zoe could become the face of accessible, digestible feminism, adored by legions of female fans.
In contemporary parlance, typically, "logical independence" is used solely to speak of a relation between sentences, propositions, or perhaps facts or states of affairs.
He tried to maintain a low profile by speaking solely about education.
He insisted on speaking solely about the tournament in hand, rather than the wider issues post-Medinah.
"Unlike the Coalition, Labor will ensure this position is a full-time role, so that the commissioner is solely dedicated to speaking up for people with disability".
Mr. Roberts said he was speaking solely on the basis of his own inference, not on any conversations with the president or White House officials.
Herter may have been telling the whole truth or he may have been speaking solely for the public record when he advised the Senate Foreign Relations Committee that it was in the national interest for the President to go through with the trip.
When I said baseball would be "screwed" if two small-market, low-profile teams met in the World Series, I was speaking solely of the effect on national television ratings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com