Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'solely driven' is a perfectly acceptable and usable English phrase.
You can use it when referring to something or someone that is motivated solely by their own interests or goals. For example: "The decision was solely driven by the desire to increase profits."
Exact(60)
He wasn't solely driven by the business case – he saw sustainability as a matter of morality, too.
The vapor precursor, solely driven by diffusion, is described by a boundary value problem of the Laplace equation.
Unlike humans, yeast have no emotions or thoughts that interfere with rational decision-making; their actions are solely driven by their genetic response to the environment.
Kerry's use of the A-word stung because it challenged Israel's bedrock insistence that the occupation is solely driven by security and not an intent to discriminate or dominate.
This was done to avoid non-specific kinds of engagement that may result from physical cohabitation, and thus allows us to confidently claim that any synchronization effects obtained have been solely driven by the linguistic interaction.
With these on-chip fabrication techniques, a highly integrated nanogap array may be fabricated, which enables the realization of adjustable on-chip nanogaps controlled by light, which is unavailable for the MCBJ technique that is solely driven by piezo ceramics.
These oscillations are solely driven by the reaction kinetics and do not involve transport processes or, as the overwhelming number of electrochemical oscillators, an IR drop in the electric circuit.
Hogwash, says Haw. "The closure was solely driven by Anschutz's complaints," he says.
Therefore, we can be reasonably confident that identification is not solely driven by this group of students.
Furthermore, the unexplained part is solely driven by the difference in returns to work experience between rural and urban workers.
With that said, you need to play a part in the conversation and not let it be solely driven by your supervisor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com