Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These standards do not solely call for technical safety (e.g., electrical or heat insulation) but also for minimal potential for use errors.
Similar(59)
I did so that day, but I was wrong to refer to this man's race, and I was not careful in making distinctly clear that we were solely calling for nonviolent opposition.
But it is not going to be solely his call.
That is, he said, the design will not employ architectural gestures solely to call attention to itself.
In a speech that only 48 hours ago was going to be solely a call to arms, Mr. Obama instead offered a qualified endorsement of a proposal that his own advisers conceded was rife with risk, given Russia's steadfast refusal to agree to any previous measures to pressure Syria, its longtime ally.
For instance, a hostile friend, who called/texted the target recently, may take advantage of this information to comprise the target's account if the authentication session consists solely of call and SMS based questions.
The presentation laid out a nine- to 10-hour workday with three to four hours devoted solely to "call-time," or the practice of calling donors to ask for campaign contributions, and another one to two hours spent going to fundraising events.
A Michigan State University study found Flint police spending, on aggregate, 57.5 minutes an hour reacting solely to calls.
They were my feelings solely". Walsh called Don James, Washington football coach, and Barbara Hedges, athletic director, to apologize.
"More into Vanilla and spice than chocolate and rice" reads one of thousands of profiles featured on Douchebags of Grindr, a blog dedicated solely to calling these people out, while another says, "Not into chopsticks [or] curry".
Whether or not he was solely Cashman's call, Girardi was the smart move.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com