Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
However, women of the lower and middle classes were not solely bound to the domestic sphere.
The number of CFUs obtained in the presence of human T cells was not affected by two control BiTE antibodies at concentrations of 200 ng/ml that either solely bound to CD3 on T cells or to EpCAM on TICs by using the same single-chain antibody arms as in MT110.
Similar(56)
STxB solely binds to Gb3 and is excluded from the ld-phase.
However, S2 cells were used in the cited immunoprecipitation experiment and the results do not reflect solely interactions of complexes bound to chromosomes (unlike our in situ PLA results).
This corporate influence in elections is not surprising -- it's simply the logical outcome of entities that are legally bound to act solely to maximize profits being allowed to have an outsized voice in democracy.
Anything that is solely reliant on computer calculations is bound to have hiccups.
Industry solutions like Akitio MyCloud[9], mydlink Cloud[10], Synology Cloud Station[11] and LenovoEMC Personal Cloud[12] as well as Samsung HomeSync[13] and myQNAPCloud[14] have not been considered as they are proprietary, focussed solely on storage service and are bound to the respective companies' storage devices.
Yet a state built solely on the SPLM's narrative is bound to disappoint.
In contrast, ICG is an inert, water-soluble organic dye that is rapidly bound to plasma proteins and solely removed from the circulation through the liver via a specific carrier-mediated transport system (Donald and Yipintsoi, 1973).
But, he added, "you are not bound to surrender your honest convictions" solely because of the views of other jurors.
Judge Kaplan called in the jurors and reminded them that they could change their position if they were convinced it was erroneous, but that they were not bound to surrender their "honest convictions" solely because of other jurors' views.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com