Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These three concepts together provide a more holistic understanding of their perceptions, further validating the measure, especially since solely asking about their readiness to engage in sexual intercourse, is not a comprehensive enough measure [ 42].
Similar(58)
The contract stipulates that an interviewer of Prince Charles "may solely ask questions" previously approved by Clarence House.
* The Interviewer may solely ask a set of questions mutually agreed between Clarence House and [the news organisation].
This second part of the question is not used in any other country: e. g. in Spain, workers are solely asked "To what extent does your work imply working very fast?" [ 32].
'Traditional' ancestry companies showed the greatest awareness of the implications for family members, while companies only asking for DNA focused solely on the client.
Don't ask this person out solely for revenge; only ask them if you actually want to date them.
Rather than deliver the traditional summary outlook for the state in the year ahead, Gov. John G. Rowland opened Connecticut's new legislative session today with a short, pointed speech that focused almost solely on asking state employees and legislators to make sacrifices.
While previous literature had focused almost solely on firm size, asking how large and small firms coped with shifts in the business cycle, this paper factors in age as well as size.
By involving 6,800 students in a survey about sex but asking them solely about vaginal intercourse, the study has reinforced the dangerous notion that other stuff just doesn't count, couldn't really hurt.
Two-and-a-half decades after my first breakdown, when I curated the event What There Is Instead of Rainbows, I wanted to capture that lack of false promise, that focus solely on the moment, asking a selection of authors to write about the what-it-was-likeness of their darkest moment.
No questions were asked solely by people with dementia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com