Exact(1)
However, the observed signals may not solely arise from such couplings.
Similar(59)
However, it is unclear whether the three patients with complete remission solely arose from the GD2 CAR T treatment, due to the fact that those patients also received other treatments after they were treated with the CAR T cells.
Using this technique, the contrast of a given structure in the image solely arises from its mass density since these preparations are not stained.
In fact, the prevailing exponential dynamics of genome evolution is already clear from the wide distribution of genome sizes [ 1, 3] and proliferation of repetitive elements [ 46]: it is hard to imagine that the 10-fold span in lengths of eukaryote genomes could have solely arisen through time-linear increases (and decreases) in genome sizes.
Instead, personal-level acts of exchange produce prices only under a system of price-making markets—a system that cannot arise solely from random acts of exchange.
The secret is their team spirit and their willingness to sacrifice even the beauty of the game, widely believed to arise solely from attacking flair, and instead replace it with their own version of "joga bonito".
This, the authors add, implies it is unlikely that errors made during repetitive or monotonous tasks arise solely from a sudden moment of lost concentration.Imaging machines are far too big and complex to be used in workplaces to monitor the brain activity of people engaged in important tasks.
At low temperatures, the vibrational excitations arise solely from acoustic vibrations.
Changes between the DOS of N = 16-80 models (not shown) therefore arise solely fromodelsinotr-layer dishowne.
Galls are the best examples for modified natural structures that arise solely because of messages from an alien organism – the insect.
It is demonstrated that the spurious solutions are not linked to discrete conservation and arise solely due to the lower order accuracy of velocity reconstruction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com