Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, this is not to say that development is solely a random process, as our data also indicate that during lineage specification, the timing and numbers of progenitor cell populations appear to be conserved between individuals.
Similar(59)
Eurotunnel hit back saying the decision "was not based on any concrete facts, but solely upon a random association of virtual hypothesis".
Eurotunnel responded that the Commission's decision was "not based on any concrete facts, but solely upon a random association of virtual hypothesis".
Our permutation test gives us the distribution of the orthologous HES when the enrichment of a motif in an orthologous cluster is solely due to a random chance.
Instead, personal-level acts of exchange produce prices only under a system of price-making markets—a system that cannot arise solely from random acts of exchange.
This emphasizes the point that AGRP neurons are not a random cell group defined solely by AGRP expression.
This model accounts for the repeated responses from the same experiments by using a random effect on intercept solely (propofol and vancomycin) and using a random effects on intercept and time (midazolam and cyclosporine).
Among methods solely based on gene/protein networks, a method using a random walk with restart (RWR) algorithm [22, 24, 25] is more dominant compared to other methods such as nearest neighbor, shortest path and clustering [26].
We did this by performing an imputation using solely the 379 European samples in 1000G and a random subset of 379 GoNL samples.
Finally, the newly sick-listed sample was composed solely of employed individuals while the general population sample was a random sample of the total population.
Back when polls could rely solely on landline phones, most households had just one phone number, so a random sample of landline phone numbers would generate a random sample of households.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com