Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
"It's all, now, solely a question of marketing," he continued.
Amid the anti-communist campaign, it is not a solely a question of leftwing bad, rightwing good.
"It's solely a question of the specifics of it and the price," he said about the Allentown paper.
While obviously the record industry could not sue everyone, a clear message was sent that the copyright laws were not simply a matter of personal choice or solely a question of private conscience.
This objection (which involves solely a question of state law) was not made below, was not discussed by the lower court, and is not included in the assignment of errors filed in this court.
In his speech, given at the University of Damascus and broadcast on Syrian television, Mr. Assad sought to cast the violence in the country as solely a question of terrorism.
Similar(50)
In the one he expresses his willingness to do the work of the state, aware that the state in the discharge of its public duties is not guided solely by a question of profit.
However, this is not solely, or even primarily, a question of compliance with the law.
Storm Lake's decision over its "sanctuary" status is not solely up to the town it's also a question of the county's police policy.
As with many death penalty issues, it is tempting to view the question of juror instructions solely as a question for resolution by the Supreme Court as a matter of federal constitutional law.
The most important methodological concern to stress about scales designed to measure a latent construct is that they are not solely a collection of questions of interest to the researcher.
More suggestions(15)
just a question of
merely a question of
strictly a question of
simply a question of
specifically a question of
only a question of
exactly a question of
essentially a question of
used a question of
simple a question of
solely a case of
solely a man of
solely a creature of
solely a statement of
solely a confection of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com