Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The ocean stands for God, the sole substance, and individual beings are like waves – which are modes of the sea.
There is, therefore, in our body at least one sole substance that is not extended, not composed, but instead is simple, has a power of presentation, and unites all our concepts, desires, and inclinations in itself" (Phädon (2007), pp. 119f (translation slightly altered)/Gesammelte Schriften, 3/1, pp. 96f).
From these, we selected the subset of calls where ciguatera fish poisoning was the sole substance code listed (n = 1,102).
Similar(56)
Since they are often regarded as infinite, moreover, some thinkers have doubted that they could be substances, as God is often thought of as the sole infinite substance (Descartes may have conceived of space as "indefinite" for this reason).
They especially allow the preparers to manage depreciation charges to inflate expenses and thus underplay surpluses where necessary or desirable; even though in doing so, the reported performance no longer reflects the canton's exact balance, i.e. the balance that would reflect the sole economic substance of transactions.
That was the sole message.
It's your sole means.
The sole dormitory designated as "substance free" is one of the oldest, least desirable dorms on campus.
The tribunal found that while she had not intentionally contravened anti-doping rules, she bore sole responsibility for the substance being in her system during the Australian Open and for her failure to notice that the drug had been added to the banned list.
These data indicate that there are some limitations in using mouse skin initiation/promotion experiments as the sole basis for identifying substances with carcinogenic activity.
The sole reference to content was that it emphasized the 'overlap' between IPV, mental health, substance use, and lethality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com