Your English writing platform
Discover Ludwig'sole effect' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you are talking about the result or outcome of the only factor or cause. For example: "The sole effect of the hurricane was minor damage to some buildings."
Exact(56)
You cannot have a process whose sole effect is this.
The sole effect of that is transfer of heat from hot to cold.
Ethanol was used to simulate the sole effect of soil external force on splash erosion.
Carnot says you cannot build an engine whose sole effect at the end of the day is to transfer some heat from a cold body to a hot body, whose sole effect that's very, very important.
In this multipath time variant channel fading is mainly considered, even though it is not the sole effect.
The Sun concentrated its fire on the sugar tax in the belief that its sole effect will be to make Sun readers' shopping even more pricey.
Taken as a whole, the results point definitely to the conclusion that the sole effect of the colour filters is due to the reduction in light intensity.
Similar(4)
Most large-scale studies on transnational families restrict their focus to children whose migrant parents are in a stable union in order to isolate the sole effects of migration on children's health (Donato & Duncan, 2011; Wen & Lin, 2012).
Thus, the sole effects of mutated GNEM712T on the mRNA levels of ST3Gal5 (i.e. a decrease of 35.6% ±10% may not translate into such severe changes of GM3 in muscles (roughly 82% of diminution).
Interestingly, in AN patients, these cognitive difficulties, extend beyond the sole effects of starvation, and are often shared with family members [ 6- 10].
Thijssens et al. 29 showed that adjuvant EBRT seems beneficial in all patients, so it might be impossible to evaluate the sole effects of ILP on the vascular system in the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com