Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For it was the right, the sole drink to have had under the circumstances … he was … well able to cope with anything that might come his way".
The most fully realized is the title novella, "Ether," which starts almost primly: a writer and his editor meet for lunch, eat sole, drink wine and gingerly discuss his novel in (very slow) progress.
Similar(57)
We're not talking about cocktail parties, when the sole focus is the drink.
Men sit alone in dingy bars, on beaches, or at home, and drink with the sole purpose of getting drunk.
Explanations were in as short supply as food or drink, with the sole restroom soon abrim and two babies screaming periodically.
For that, I headed to Bar Inglés, a wood-paneled retreat inside the grand Country Club Lima Hotel, where the drink (26 nuevos soles) is mixed by Roberto Meléndez, and is a direct transmission of the original.
At the beginning of Skáldskaparmál, a partially euhemerized account is given of Ægir visiting the gods in Asgard and shimmering swords are brought out and used as their sole source of light as they drink.
With Grapico Bottling Company (Mississippi) dissolved in 1925 and Pan American prohibited from using the name "Grapico" in connection with the Grapico artificial grape drink, Rochell became the sole supplier of bottled Grapico in Alabama, Florida, Georgia, Mississippi, and Louisiana in 1929.
What this is getting at is that in 1977, when Poland tried to claim the sole production rights of its national drink Wodka, it wasn't such a crazy idea.
The show included interviews with a parent of a young man who had died following a drinking game and a survey showing how many young people drank alcohol for the sole purpose of getting drunk.
But the sole purpose of their vacation was drinks and appetizers with cast members of The Sopranos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com