Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For the vast majority of soldiers, myself included, the promise of a pension 20 years away was not the reason for joining the military, and not a compelling enough incentive to stay 20 years.
The end of that battle occurred 60 years ago this week May 77 to be exact), and among its many legacies are the beginning of the end of colonialism, the pronouncement of the Domino Theory, the eventual arrival of hundreds of thousands of U. S. soldiers (myself among them), and the correlation between Dien Bien Phu and defeat (for the west).
Similar(58)
My campaign was spoiled … I could have become a soldier myself if I had waited.
Like others of my generation I was a child soldier myself, from the age of 14 through 16, a not entirely voluntary recruit to the Combined Cadet Force.
"One of the Taliban told me, 'I took three A.N.A. soldiers prisoner myself, then took them home and killed them in my house, so my home would be the home of a hero.' " The International Security Assistance Force referred all questions about the operation to Afghan officials.
So I march out to the lions, humming "Onward Christian Soldiers" to myself, blissfully unaware of the bare fangs glimmering just inches away in the darkness.
In the glow of the projector I could see tired dirty soldiers, like myself, look in tearful awe of the majestic beauty of our national treasures.
Wormley is, he finally confesses, a Rebel soldier "disguising myself so that I might be healed".
"And I said to myself: 'These soldiers were doing their jobs.
The diary entries remind me of what soldiers and journalists (including myself) invariably feel upon returning from Iraq: we don't act like a country at war.
"I said, 'How can I give food to the F.S.A. when I don't have food myself?" " The soldiers blocked the way, even though, he said, the truth was the other way around.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com