Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It's a gesture of the free man in front of the system of his jailers," Dieudonné said in a video made last September after the minister of defense, Jean-Yves Le Drian, disciplined two French soldiers for doing the quenelle.
Similar(54)
Although Sean Hannity is free to volunteer to be waterboarded in an effort to trivialize its status as "torture," American servicemen faced court martial for waterboarding Filipinos and Vietnamese, and Japanese soldiers were executed for doing it to Americans, and sheriffs faced criminal prosecution for doing it.
Patriotism and appreciation for soldiers doing the dirty work wrestle in the popular breast with anger over official mishandling of conflicts seen by many as an illegal and costly mistake (Iraq) or an unwinnable misadventure (Afghanistan).
And I hope people will see me as a British citizen and appreciate everything the foreign-born soldiers are doing for this country, putting their lives on the line".
But now the exercises are over and the soldiers are doing it for real.
While the national-religious forces, those who back the settlement project and favour territorial maximalism, have been busy – organising seminars, even arranging weekend talks for young soldiers doing their compulsory military service – "we are doing culture instead of politics.
I did it for the flag I wear defends my family's name I did it for my soldiers I did it for my friends I did it once before And I'd do it all again.
Corrupt bosses were claiming salaries for soldiers who didn't exist.
The idea is to make it possible for soldiers to do the same.
Its generals are already given choice lands and budgets for soldiers that do not exist.Even if the oil is handled well, there are warning signs.
They made it very clear to us that it was our responsibility to be there for soldiers, to do what we could do to help them wherever they needed it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com