Ai Feedback
Exact(31)
The phrase "Honi soit qui mal y pense" adorns a garter that loops around the British royal coat of arms.
As bystanders snickered, Edward gallantly picked up the garter and put it on his own leg, admonishing the courtiers in French with the phrase that remains the order's motto, "Honi soit qui mal y pense" ("Shame to him who thinks evil of it," popularly rendered as "Evil to him who evil thinks").
It was of an edition of Just a Minute in which Kenneth Williams was given, as his subject, the phrase "Honi soit qui mal y pense".
Honi soit qui mal y pense!
The reception given to The Diary of a Nobody (Arts) was a happy endorsement of the opinion of Samuel Sorbière, who recorded in 1667 his impressions of London playgoers: "Il ne leur importe que ce soit un pot pourri, parce qu'ils n'en regardent, disent-ils, qu'une partie après l'autre, sans se soucier du total".
At Gentioux-Pigerolles in the Limousin region, the village war memorial bore the inscription "À nos chers enfants," followed by the names of the fallen, and then "Maudite soit la guerre".
Whether you add any cream to the finished sauce is entirely up to you - the dish is as delicious with or without, soit is of little import.
Similar(4)
Faced with illness and debt, he still managed to work, and his final film, Ainsi-soit-il (So Be It, 1999), could be seen as a chronicle of his death foretold.
In France we do not do it, especially for tourists trying to speak French, who cannot seem to understand that the imperfect subjunctive of the verb 'etre' is 'fusse' and not 'soit.'" The author recounts inquiring about the location of the Plaza Hotel.
Clive James, a university contemporary and still a huge admirer of Murray's work, took his poem "Property" for the magazine Honi Soit.
Je Suis Heureux Que Ma Mère Soit Vivante (I'm Glad My Mother Is Alive, 2009) was co-written and co-directed with his son Nathan, mainly because of Miller's poor health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com