Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The trouble is, a decade after the founding of the business, investors could reasonably expect Ocado to be making exceptional returns on the large sums of capital invested in slick machinery and novel software programmes for sorting groceries.
The article presents the results of a trial in which two software programmes for scoring writing test responses were compared with the results of the human scoring of a broad and open writing test.
Most available software programmes for automatic cell counting are not applicable in vivo because they either estimate cell mass (e.g. FACS based), or apply image processing and pattern recognition in 2D (e.g. Metamorph).
Similar(57)
Transcriptions from the recorded in-depth interviews, FGDs and notes from the ethnography were entered and coded in Nvivo (a software programme for the management and analysis of qualitative data).
The recorded in-depth interviews, FGDs and notes from the informal conversations and ethnography were transcribed, translated, and entered in Nvivo, a software programme for the management and analysis of qualitative data.
We excluded practices which already used a software programme for dosage adjustment in CKD.
The transcripts were uploaded to the NVivo 8 qualitative software programme for data management and coding.
The analysis was supported by a software programme for text analysis (MAXQDA®).
A bibliographic software programme for managing the references and documenting the study selection process will be used for this review.
To order the data, thematic coding was used with the support of MAXQDA [ 32], a software programme for qualitative analysis.
All transcribed texts were then entered into a software programme for qualitative data (Atlas-ti.7) and systematically coded (ML).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com