Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Track every version and fix applied to your firm's software, just as you meticulously inventory plants' physical assets.
To give the face lifelike qualities, the artists and technicians in the Funk Bunker used highly sophisticated software that had been meticulously programmed to mimic the movements of skin and the muscle beneath the skin as the flesh moved over and around substructures like bone.
Not to worry, Tom Siebel says: "The door has opened". In November and December Siebel reps hit clients with "far more product evaluations, demonstrations and visits than in the entire third quarter, and the rate of deal closings was much greater". All of which, of course, is meticulously tracked by his software.
All the software residing in the camera controller was meticulously tested and every possible execution path was verified to be able to guarantee stability in most scenarios.
In movies, characters are meticulously built from scratch using 3-D modeling software -- first creating a skeletal and muscular structure, then adding a layer of padding to simulate body fat and finally a texture layer to imitate skin.
In an interview with It's Nice That, Le Nezet explained that he meticulously measured the location before completely rebuilding it on CAD software.
Each painting is meticulously replicated followed by superimposed 'erasure' marks (also painted) found in editing software.
Beyer's meticulously researched biography shows how Hopper was one of the first to realise that software was the key to unlocking the power of the computer.
Aside from that, logging your expenses meticulously (both your direct costs for materials and supplies and your indirect costs for advertising or that accounting software), will help you keep tabs on whether or not your business is turning a profit.
meticulously annotated.
Dressed meticulously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com