Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"software innovation" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to describe the development or creation of new and innovative software or technology. Example: "The company's success is largely attributed to their constant focus on software innovation, constantly releasing new and improved products that revolutionize the market."
Exact(49)
Those favoring greater scope for patent protection argue that Europe's failure to adopt more protective regulations has harmed software innovation in Europe by denying the protection innovators need to get financial support for their ideas.
This paper integrates software innovation and management approaches, resulting in an innovative, efficient methodology for the development of learning objects (LOs).
Software innovation within a company needs to come from employees.
Less expensive cloud-based software, combined with tablet computers, will unleash a wave of software innovation.
Bates added: "Microsoft and Skype share the vision of bringing software innovation and products to our customers.
It is designed for a new wave of hand-held wireless devices that Silicon Valley hopes will touch off the next wave of software innovation.
Similar(11)
"How many software innovations could [Bill Gates] have made without patents to protect them?" asks Mr. de Soto.
This decision was widely understood to exclude patents on most software innovations.
There may be future hardware and software innovations that will enable the development of cognitive systems.
It benefited from the software innovations of hundreds of nimble garage start-ups to develop programs that reach millions of users over the Web.
On the transportation front, Bosch Software Innovations recently concluded the first phase of its investigation into the technical and commercial viability of electric vehicles in Singapore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com