Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For two different operators, the outlines proposed by the software entailed an evident choice.
Similar(59)
Subsequent steps were performed with Sequencing Analysis 5.3.1 software, and entailed comparing the sense and antisense results for each fragment to solve potential ambiguities, and joining overlapping fragments to obtain the complete gene, which was aligned with the 3D7 DNA sequence (GenBank accession no. PFA0310c) to check for genetic polymorphisms.
It is a model-based method for the analysis of software quality as entailed in software architectural designs.
In a niche like this, the pre-cloud method of software distribution, entailing downloading and installing software on a desktop PC, imposes high initial costs for the customer, but no monthly fees.
The VMM is a low-level software that controls and monitors its virtual machines, so as any traditional software it entails security flaws [45].
Requirements engineering for market-driven software development entails special challenges.
The new approach to building and delivering enterprise software also entails a very different sales process.
For Peapod's earliest customers, online shopping entailed special software and its founders, Andrew and Thomas Parkinson, brothers, roaming the aisles of their local supermarket to gather requested products, then delivering them in their own cars.
Another, proposed by former software executive Shai Agassi, entails electric filling stations at which car owners would make a quick swap of a depleted battery for a charged battery.
No idea what the software update will entail if there is one at all, but we've got a couple Instincts floating around the office, so we'll check on it in a couple days.
CAPI software procedures typically entail plausibility checks and automatic response-dependent selection of questions in the course of the interview.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com