Sentence examples for software adapted for from inspiring English sources

Exact(2)

He hopes eventually to have the software adapted for downloading to hand-held computers, so that a butterfly-watcher could note a species in the field, enter the count on a Palm or similar device and send it, wirelessly, straight to the database for immediate display.

The diameters of the vessels were measured using software adapted for the metric analysis of images (AxioVision Rel. 4.7, Carl Zeiss MicroImaging GmbH, Jena, Germany).

Similar(58)

Images were acquired using a Hamamatsu ORCA-ER camera with OpenLab capturing software and adapted for publication in Photoshop CS2 9.02.

But this is a rare case of consumer hardware and software concepts being adapted for military use.

This new version of the software has been adapted for a general use in image-based experiments of microprobes in suspension, and, consequently, has been renamed as JColloids.

The processor is faster, and the software has been further adapted for the included stylus – the phone's signature feature.

The spreadsheet was then processed utilizing TMA-Deconvoluter 1.06 software that had been adapted for TMA analysis [ 19].

Participating general practices were in the urban West Midlands, UK, and had access to software that could be adapted for the study.

This resource is primarily focused on the human genome, but the underlying software can be easily adapted for other species with high genome coverage.

The computer-assisted MIND program was developed by the VUMC team using the Health Quest software (Tilburg University) and was adapted for the purpose of the study.

In this research we intend to use a recent modification (ClustalTXY 0_2) of the ClustalG software, that has been adapted for use in social science studies a decade ago [ 68] and recently in geography as well [ 69].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: