Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's lovely in its way, with a mass of morning-glory vines softening things up, and, in lieu of actual trees, a mural of woodland scenes painted along the outside wall.
Similar(59)
"Robert definitely helps soften things," Morris said.
Curiously, he chose on Thursday afternoon to soften things up.
"One of my challenges in doing more modern residences these days is just sort of to soften things," he said.
He softened things up with lace-edged linens and 18th-century white Meissen plates, which he had in storage.
(Though her "moment," thus far, was when she softened things up at the London premiere of her film, wearing an angelic white Givenchy couture gown that had critics swooning).
To soften things up, Mr. Costa included some wafting georgette numbers in a smudgy black print; a shirtdress recalled a famous style worn by the model Lisa Taylor in a Helmut Newton photo, along with a seductive gaze.
To soften things up, Mr. Costa included some wafting georgette numbers in a smudgy black print; a shirtdress recalled a famous style worn by the model Lisa Taylor in a Helmut Newton photo.
The familiar stereotype of Robin as bold, witty and courteous is already present, but he is also cruel and ruthless – and there is no Maid Marian or Friar Tuck to soften things.
"We had such a strong squad that we could soften things up with attacks of our own, pull back the dangerous breaks by rivals and then set things up for me to make the final move," Pooley, a silver medallist in the Beijing Olympic Games time-trial, said afterwards.
When the tour reached Athens, students reportedly stormed the stage, put Dizzy on their shoulders and chanted "Dizzy, Dizzy, Dizzy!" And to think he would only have to wait eight more years for Lyndon Johnson to sign the Civil Rights Act.Would that we could send him to soften things up in Afghanistan now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com