Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Largely as a result of concessions to Japan, the product is a significantly softened version of the Kyoto accord, allowing industrial nations with the greatest emissions of greenhouse gases, principally carbon dioxide, to achieve their cuts with greater flexibility.
The STS wears a softened version of Cadillac's new, sharply creased styling.
Working in a softened version of screwball comedy, Coogan and Dench bantered with spirit but without sentiment.
In this softened version of the Capote original, she is a sphinx whose secret has been coyly removed.
For daylong outfits there was a washed and softened version of his signature look: slim military jackets, peplum shapes and furs melting into liquid harem pants.
Its standard bearers, Steve Lawrence and Eydie Gorme, played a softened version of the smoothie and his long-suffering "little woman" exchanging affectionately barbed gibes.
Similar(43)
"I want to wear the colors of the team — I don't want to wear a softened up version of it," said Sullivan, 39, who said that she and her brother learned simple math as children by adding a touchdown to a field goal and a 2-point-conversion.
The final version softened that criticism, saying they faced "difficulties dealing with sophisticated trafficking organizations".
The generals did not all immediately get the reference, however, since the official interpreter gave a much-softened version of Mr. Foroghi's complaint, leaving out the accusation about the gun-pointing.
But such concerns are softened in the 1872 version.
To show up uninvited and without permission on another hunt's registered territory, according to Mr. Foster, "is an absolute violation of the rules" and would lead to a hunt being declared "unsanctioned" a term that Mr. Foster said has been softened from its older version -- "outlaw".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com