Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "soften blow" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to convey the idea of making a negative situation less harsh or painful, but it is not a commonly used expression. Example: "To help the team cope with the layoffs, the manager tried to soften the blow by offering generous severance packages."
Similar(58)
Plus, snow will soften the blow when you tackle yourself.
I must soften the blow.
Somehow hoodies and pigtails soften the blow.
But we can soften the blow.
But knowing didn't soften the blow.
They didn't try to soften the blow.
But a reformed state can soften the blow.
"It doesn't soften the blow, but you just know".
The most we hope for is to soften the blow.
It's clearly to soften the blow of unemployment.
My instinct is often to soften the blow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com