Sentence examples for soft-cover from inspiring English sources

The term "soft-cover" is correct in written English
It is used to describe a book that has a flexible cover, as opposed to a hardback. Example: "I prefer to read soft-cover books because they are lighter and easier to carry." Alternatives include "paperback" or "flexible cover."

Exact(19)

His professional present began in 1985 with the publication of Zone 1/2, a soft-cover anthology of writings on the contemporary city.

Picaboo.com sells some 20-page soft-cover books for $10 and offers a variety of bound books including ones covered with linen or padded leather.

A year later Shafran compiled 14 of his photographs of Ruth in a small soft-cover book and published it himself.

My dad had a wonderful collection of soft-cover pocketbooks that were dramatically illustrated with film noir-looking artwork on the covers.

Maxwell House was manufactured in Nashville when its corporate parent, hoping to improve sales to an important demographic group in the New York City market, first offered the soft-cover Haggadah as a giveaway for every can of coffee purchased.

One of her projects was a 52-page 7- by-7-inch soft-cover book with black-and-white photos of a man's huskies, including one that had just died.

Show more...

Similar(39)

The book was updated and reissued in soft cover in 2006.

By the time the book appeared in its distinctive tangerine soft cover, Orwell was in Spain fighting fascism.

Like many zone blitzes, San Diego's had a soft Cover 3 behind it (both cornerbacks and the free safety each with deep-third responsibility).

As Meaker notes, "It was for many years the only lesbian novel, in either hard or soft cover, with a happy ending".

A 7- by-7-inch soft- cover book from Blurb.com starts at $13 for 20 to 40 pages, with extra pages additional.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: