Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Others are vulnerable individuals or victims of what Salva describes as "soft trafficking", in which people have been coerced or misled into coming to Britain by the promise of employment.
In fact, most readers don't see the contemporary book review as suffering from too much free-floating bile; instead they think today's critics are too soft, trafficking in toothless puffery, glorified plot summary and unearned praise.
Similar(58)
But some Asian countries thought to be soft on trafficking, among them Indonesia, the Philippines and Thailand, are anti-terrorist allies of America and as a result may have slipped the noose of sanctions into tier two.
October 4 2012 Oct. 4: Southern California's Soft Pack traffics in a tried-and-true, guitar-driven American-style garage rock.
Stretches of silence, soft ambient traffic noises, the squeal of sneaker soles and electronic pulses both urgent and gentle form an abstracted urban landscape.
It was early on a summer day, the sun was still soft, and traffic was thick on the East Coast Road, in the South Indian village of Kadapakkam.
He grew up by the sea, in… It was early on a summer day, the sun was still soft, and traffic was thick on the East Coast Road, in the South Indian… The photograph above was taken twenty years ago, up the road from my childhood home in rural South India.
And with limited exposure during the soft launch, traffic to the site is growing by 50percentt monthly.
"A lot of physical retailers saw soft foot traffic in their stores in Q3 and they are more nervous about how e-commerce is eating into their sales," she explains.
Lo Bello et al. [40] proposed a wireless traffic smoother (WTS) to support soft RT traffic over IEEE 802.11 WLANs.
After the demands of the soft real-time traffic is met, CVIA-QoS supports the best-effort traffic with the remaining bandwidth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com