Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"Unfortunately, it was too soft to take her there, so we went to Kempton instead," Richard Hannon Jnr, assistant to his father, explained.
The thermoplastic patterns made by Armstrong are too soft to take intricate brush painting well, and more importantly, they are a serious fire hazard - not something you want to install right behind a stove.
Similar(58)
In the latest quarter, consumers were buying bottled soft drinks to take home, which is less profitable for the company than drinks sold in restaurants.
The potatoes and mushrooms should be soft enough to take the point of a knife, the crust golden and the cream bubbling.
And, like everywhere else, if you wanted a sweet treat, or a soft drink, to take in with you as an accompaniment to Woody's sharp social observation, you had to buy it in wholesale quantities.
When we are talking about the nineteen-seventies as some sort of reasonably discrete historical entity, what we are really talking about is something that exists mainly in the heads of the cohort that reached adulthood at some point in that decade, the people who between 1970 and 1979 were at the time of life when the mind is soft enough to take an impression yet firm enough to retain it.
Hence, it is important for vulnerability analysis of digital circuits due to soft errors to take advantage of practical metrics to achieve cost-effective and reliable designs.
Back in the early 1990s the idea of our students being too "soft" started to take hold.
The rest of the world is sweating, but Sophie slips on a soft sweater to take off the chill.
With the assistance of a "clever native writer", Bland used "well-made and soft dough" to take impressions of the characters on the slab to copy them.
The plot is similar to that of Futurama's "Fry and the Slurm Factory" with an alien's bodily fluid being used in a soft drink to take control of humans and the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com