Your English writing platform
Discover Ludwig"soft technology" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to technology that is designed to help people with their work. It does not refer to hardware or software, but instead to processes and systems that assist humans. For example, "The company utilizes a variety of soft technology tools to streamline customer service."
Exact(5)
Soft technology will be important in 2015: Let's not ignore soft technology and focus too much on the latest gismo.
The best example of soft technology is franchising.
Oracle stock down 7%; investors fear soft technology spending in hard economy.
A positive outcome attained from the analysis of many different major disasters has been the realization that there needs to be a good balance between the hard and soft technology, and engineering and social solutions.
Soft technology that brings about changes in behaviors in recipient communities is regarded as equally important, if not more, compared to hard technology or infrastructure: therefore, quality training is highly appreciated.
Similar(55)
Other terms used to distinguish different aspects of assistive technology are hard technologies and soft technologies.
Soft technologies include the human areas of decision making, strategy development, training, and concept formation.
If skill is required, the device is referred to as a tool, and soft technologies become important.
Hard technologies cannot be successful without the corresponding soft technologies; however, the latter are difficult to acquire because they depend on human knowledge that is obtained through formal training, experience, and textbooks.
"Investments in hard and soft technologies are fuelling a virtuous cycle by supplying cities with yet more new talent and consolidating their place as hubs of innovation and connectivity.
Incorporating soft technologies can potentially reduce the mechanical and algorithmic complexity involved in robot design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com