Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "soft figure" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a person or object that has gentle or delicate contours, often in a physical or artistic context. Example: "The sculpture featured a soft figure that seemed to embody grace and tranquility."
Exact(1)
Based on lenticular opacity, the cataracts were classified as total (figure 1), membranous, in which both capsules fused with scant or no cortical material (figure 2), white soft (figure 3), and rosette types (figure 4).
Similar(59)
In 1969 she experimented with soft figures that she made on an old Singer sewing machine.
This 10-minute work begins with rippling, undulant soft figures in the piano, like Japanese modal Minimalism, over which the violin plays long, pensive lines.
Last Friday she said that she expected rates to rise this year, then on Tuesday came some soft figures on retail sales.
She could not have shaken things up so rudely had she been the softer figure portrayed there.
Moreover, both inhibitors blocked the ability of NSLTSMDF cells to form colonies in soft agar (Figure 3C) indicating that both of these signalling pathways are important for the transforming activity of SMDF.
The Hh pathway-specific inhibitor, cyclopamine significantly suppressed the ability of B8 and P8 cells to form colonies in soft agar ( Figure 5A and B ). Sulindac, a Wnt pathway-specific inhibitor, also decreased colony formation, but was somewhat less effective than cyclopamine.
The magnetic Sasha, whose soft, inviting figure hasn't been whipped by Pilates into Marines-ready shape, taunts him for showing his desires.
As such, the soft 23percentt figure is more nuanced than it might seem.
Both CT and MRI were capable to generate visualisations of soft tissues (Figure 3).
The cells were then tested for anchorage independent growth on soft agar (Figure 1C).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com